Diskussion:Scheherazade: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Literatur Rechnen - Neue Wege der Textanalyse
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Arbeitsschritte)
Zeile 39: Zeile 39:
  
 
<span style="color:black; background:yellow">des integrierten Äsop-Korpusses</span> - ist der Genitiv von ''Korpus'' --> ''Korpusses''? Ich würde eher sagen ''des Korpi'' oder ''des Korpus''! [[Benutzer:Katrin|Katrin]] 09:44, 24. Feb. 2012 (CET)
 
<span style="color:black; background:yellow">des integrierten Äsop-Korpusses</span> - ist der Genitiv von ''Korpus'' --> ''Korpusses''? Ich würde eher sagen ''des Korpi'' oder ''des Korpus''! [[Benutzer:Katrin|Katrin]] 09:44, 24. Feb. 2012 (CET)
 +
 +
<span style="color:black; background:yellow">dass der Annotator den Text gelesen und verstanden hat sowie einen Überblick über die zentralen Akteure, Themen und Prozesse hat.</span> - eher: dass der Annotator den Text gelesen und verstanden, sowie einen Überblick über die zentralen Akteure, Themen und Prozesse hat. -- sonst hast du zweimal hat hintereinander. [[Benutzer:Katrin|Katrin]] 09:48, 24. Feb. 2012 (CET)

Version vom 24. Februar 2012, 09:48 Uhr

Schreibstil

Versuch, möglichst die Ich-Form sowie das Wort man zu vermeiden, damit es sich nach einem wissenschaftlichen und allgemeinen Text anhört. --Sarah Koch 16:18, 21. Feb. 2012 (CET)

Mir gefällt besonders die Beschreibung des Tools. Genauer gesagt die Beschreibung der Funktionen in einer Art Anwendung erklärt wird. Das ist nicht in jedem Fall ein geeignetes Vorgehen, in diesem Fall kann man den Beischreibungen jedoch gut folgen. --StephanieLeitz 16:15, 22. Feb. 2012 (CET)

Fazit

Versuch im Fazit noch einen Vergleich zu anderen qualitativen Tools herzustellen. Eventuell auch einen Vergleich zu quantitativen Tools?

--Sarah Koch 16:22, 21. Feb. 2012 (CET)

desambiguiert

disambiguiert? --StephanieLeitz 00:09, 24. Feb. 2012 (CET)

Annotation - Intepretation

"Die Elemente des Story Graphs lassen sich frei auf dem Workspace verschieben. Die Bögen können nun modifiziert werden, z.B. kann angegeben werden, welche Verbindungen für tatsächliche Ereignisse stehen, welche für rein hypothetische oder welche z.B. Kausalitäten beschreiben."

ohne "z.B", nutzt du doppelt --Sarah Koch 16:32, 21. Feb. 2012 (CET)

Ansonsten find ich das Tool super erklärt :)


Der Story-Graph-Ansatz

"die von lson zur Demonstration veröffentlichten Bearbeitung von Äsops Fabel". Ich habe erstmal verwirrt geschmunzelt, wer oder was denn nun "lson" sein soll, bis mir dann endlich aufgefallen ist, dass hier einfach nur ein E fehlt. :-D --Margarete Leissa 20:28, 23. Feb. 2012 (CET)

Ziel deses Ansatzes ist es, [...] - Ziel dieses Ansatzes - Katrin 09:31, 24. Feb. 2012 (CET)

das Zusammenspiels - Zusammenspiel ohne -s - Katrin 09:32, 24. Feb. 2012 (CET)

in den story graph zu integrieren - da du im restlichen Text Story Graph groß geschrieben hast, solltest du das hier auch tun :) - Katrin 09:34, 24. Feb. 2012 (CET)

Arbeitsschritte

des integrierten Äsop-Korpusses - ist der Genitiv von Korpus --> Korpusses? Ich würde eher sagen des Korpi oder des Korpus! Katrin 09:44, 24. Feb. 2012 (CET)

dass der Annotator den Text gelesen und verstanden hat sowie einen Überblick über die zentralen Akteure, Themen und Prozesse hat. - eher: dass der Annotator den Text gelesen und verstanden, sowie einen Überblick über die zentralen Akteure, Themen und Prozesse hat. -- sonst hast du zweimal hat hintereinander. Katrin 09:48, 24. Feb. 2012 (CET)